Asimple vista, y visto cómo han quedado configurados otros torneos preolímpicos, España puede darse con un canto en los dientes tras el sorteo celebrado ayer en la sede de la FIBA en Mies (Suiza). Darsecon un canto en los dientes. Todas las expresiones se usan coloquialmente en la zona geográfica de España y sus territorios extrapeninsulares, es posible que en países latinoamericanos y en otros donde también se hable idioma español, las mismas palabras no resulten entendibles, tengan un significado diferente, o puedan ser 2 enseñar los dientes expr. amenazar. «¿Hay . Diccionario del Argot "El Sohez". darse con un canto en los dientes — Antiguamente la expresión era o . Tiene el significado de conformarse con algo que podía resultar o haber resultado peor. . La expresión es algo así como decir: «si me ocurre algo bueno, aunque sea poco, hago darsecon un canto en los dientes loc verb (contentarse) consider yourself lucky v expr ¡Vamos! Me doy con un canto en los dientes, no discutamos más. Traducedarse con un canto en los dientes. Ver traducciones en inglés y español con pronunciaciones de audio, ejemplos y traducciones palabra por palabra. Darse con un canto en los dientes’ significa conformarse con algo. Es decir, significa agradecer algo positivo que nos ha ocurrido porque sabemos que el resultado podría darsecon un canto en los dientes: darse por satisfecho; conformarse con un resultado que podría ser mucho peor. -Deberías darte con un canto en los dientes, ya que por Definizionedi darse con un canto en los dientes. Registrazione; Accedi; Question Aggiornato il 5 lug 2021 Cha23. 5 lug 2021. Francese (Francia) Italiano Spagnolo (Cile) Spagnolo (Messico) Domande Spagnolo (Spagna) Che cosa significa darse con un canto en los dientes ? Vedi una Tuveun accidente, destrocé el carro, y me puedo dar con un canto en los dientes, porque salí ileso. Cumprimentos MG . Estefanía Perdomo Senior Member. Miranda. Venezuela, Español. Sep 17, 2007 #4 Wow, es la primera vez que escucho darse con una piedra en el pecho, creo que no es muy habitual por aquí. Darsecon un canto en los dientes; Otra expresión de locura. Un canto es el saliente de cualquier superficie, y darse con ello en los dientes de manera literal puede ser doloroso. Sin embargo, la expresión no tiene nada que ver con eso. Se trata de “conformarse con lo que uno tiene o ha logrado”. skWQW.